Wednesday, July 23, 2008
ERR eelarve vähenenuvat 10% ?
Tiiu Valm: Pärast 2009. aasta eelarveprognoosi kättesaamist koostatud tulevikuplaan on Rahvusraamatukogul nukker.
loe lähemalt:
*Raamatukogu lahtiolekuaeg kahaneb äripäeviti kahe õhtutunni võrra.
*Laupäeviti ei tööta biblioteek enam üldse.
*Uute teavikute hankimine väheneb oluliselt.
*Tegevuse lõpetavad ajalehe- ja Interneti- ning Prantsuse saal.
*Riist- ja tarkvarahangete vähenemise pärast seiskub elektroonilise raamatukogu arendamine.
*Peatatakse osalemine Euroopa rahvusraamatukogude infoportaalis ja digitaalraamatukogus Europeana.
*Raskeks läheb Euroopa Liidu projektide kohustuste täitmisega.
*Peatatakse isikuarhiivide läbitöötamine ja venekeelse kaartkataloogi konverteerimine.
*Lõpetatakse hoidlate temperatuuri, õhuniiskuse ja bioloogilise õhusaaste uuring.
*Vähendatakse teavikute restaureerimistööd.
*Peatatakse teavikute puhastamine ja nende säilitusümbriste hankimine ning lõpetatakse hoidlate koristamine.
*Lõpetatakse riigikogu bibliograafia kirjastamine.
*Sagenevad avariid tehnovõrkudes ning tekib oht, et hoone sulgetakse lõplikult.
"Kuigi rahapuudus tõotab teha raamatukogus asjatamise tublisti tülikamaks, on Eesti Rahvusraamatukogu peadirektor Tiiu Valmi väitel külastatavuselt Euroopa esimeste seas – iga päev käib seal üle 600 lugeja ning registreeritud lugejaid on asutusel tervelt 51 000.
RR peab täitma ka Parlamendiraamatukogu funktsioone! Vt lähemalt Riigikogu töid ja tegemisi! Riigikogu teatmikud sisaldavad Riigikogu liikmete lühielulugu (sünniaeg, haridus, fraktsioon, komisjon) koos fotodega ning andmeid Riigikogu komisjonide ja fraktsioonide koosseisu kohta. Ilmub kord aastas, pärast Riigikogu juhatuse valimisi, eesti ja inglise keeles!
Kuidas läheb Tallinna teistel raamatukogudel? Tallinna Keskraamatukogul?
Tallinna Ülikooli Akadeemilisel Raamatukogul?
Ja ka mujal Eesti raamatukogudes?
Milline on õige ellujäämistaktika raamatukogude põhifunktsioonide täitmiseks allahindlusi tegemata?
NB! ERRs on avatud võrgupõhine näitus "Meie Parlament ja aeg".
Eesti Raamatukoguhoidjate Ühing kuulutas esmakordselt välja auhinna Aasta Tegu 2008:Selle auhinna sai see virtuaalnäitus!
Vt ka Eesti Rahvusraamatukogu koostatud andmebaasi Vabariigi Presidendi bibliograafia , mis koondab Presidendi trükis ilmunud kõnesid, artikleid ja intervjuusid, presidendi tegevuse kajastusi ja kirjutisi tema kohta, artiklitele presidendi abikaasa ja Vabariigi Presidendi Kantselei tegevuse kohta, samuti viiteid sõnumitele, tsitaatidele, anekdootidele, följetonidele, karikatuuridele ja fotodele.
Toomas Hendrik Ilves : aprill 2006 -
Arnold Rüütel : juuni 2001 - oktoober 2006
Lennart Meri : juuli 1992 - september 2001 (pdf)
NB! Loe Pm 3.09.2008: Tulviste: katastroof pole rahvusraamatukogus, vaid Gruusias / Rebecca Lotman
... ERR eelarve 10-protsendiline ehk 9,35 miljoni krooni suurune vähenemine võrreldes mullusega on paratamatus ... Peadirektor Valmi sõnul toimub peamine kokkuhoid aastal 2009 personalikulude arvelt – praegu kulub sellele eelarvest 70 protsenti ning vaid 30 protsenti läheb tegevuskuludeks.
... Eelarvekärped ootavad ees ka teisi raamatukogusid – näiteks väheneb esialgsete prognooside kohaselt rahvaraamatute komplekteerimise summa ligi kolmandiku ehk umbes 15 miljoni krooni võrra.
... Samuti peab näiteks Eesti Lastekirjanduse Teabekeskus arvestama ligikaudu 10 protsenti väiksema (580 000 krooni) riigieelarveeraldusega.
Loe!
Thursday, July 10, 2008
Tuesday, July 8, 2008
konservatiivid, liberaalid ja keel_Jaan Kaplinski!
...."Olen ise hariduselt keeleteadlane ja elukutselt juba ligi viiskümmend aastat kirjanik, paraku on mul ikka ja jälle olnud raskusi keeletoimetajatega, kes tahavad mu tekste õigemaks parandada," kirjutab J.K.
.... "
Eesti keel on väikerahva keel, milles avaldatakse üsna palju tõlgitut. Siin kipub ununema, et ei tõlgita sõnu, vaid teksti. Et igale inglise või ladina sõnale ei ole tingimata vaja tõlkevasteid. Ka sarnaselt kõlavad sõnad pole eri keeltes sama tähendusega. Soome haikea pole seda, mis eesti “haige”. Ja muidugi – inglise negro pole seda, mis eesti “neeger”. On päris pentsik, et meie keeles üpris kahemõtteliselt-halvustavalt kõlavat “mustanahalist” (black-skinned? dirty-skinned?) kasutatakse viisakama sõnana neegri asemel. Usun, et iga aafriklane või neeger saaks asjast aru, kui talle seda seletada. Olen ise asja selgeks rääkinud Nigeeria kirjaniku Wole Soyinkaga, kes on niisuguse poliitilise korrektsuse äge kriitik. Keelekriitik olen minagi...,väidab J.K.
Tuhandest õigus! Põhjusest edaspidi lähemalt!